Thursday, October 10, 2013

Acts 16 verses 11 - 15


Acts 16 verses 11 - 15

(11)   Then having set sail from Toras, we ran a straight course into Samothrace, and on the morrow into Neapolis;

(12)   and from there into Philippi, which is the first city of that part of Macedonia, a colony. And we were in this city, staying some days.

(13)   And on the day of the sabbaths, we went outside the city beside a river, where it was customary for prayer to be made. And sitting down, we spoke to the women who came together there.

(14)   And a certain woman named Lydia, a seller of purple in the city of Thyatira, one reverencing God, listened, whose heart the Lord opened thoroughly to pay attention to the things being spoken by Paul.

(15)   And as she and her household were baptized, she entreated Paul, saying, If you have judged me to be believing in the Lord, entering into my house, remain a while. And she strongly urged us.

--------------------------------------

NOTE: After being “prevented” from preaching in Asia, Paul obeys the vision, goes to Macedonia, and meets a woman from Asia. She and all her household are baptized! She is a trader, so most likely she will return to her country.

------------------------------------


Then 3767 oun, apparently a primary word; (adverb) certainly, or (conjunction) accordingly:----and (so, truly), but now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

setting sail 321 anago, from 303 and 71; to lead up; by extension to bring out; specifically to sail away:-----bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, said, set forth, take up.

from 575  apo, a primary particle; “off”, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative). In compounds (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.:----after, hereafter, ago, at, because of, before, by (the space of), for, forth, from, in, (out) of, off, on, upon, since, with.

Troas 5174, a place in Asia Minor.

we ran a straight course 2113 euthydromeo, from 2117 and 1408; to lay a straight course, i.e. sail direct:----(come) with a straight course.

to 1519  eis, a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-----abundant, abundantly, against, among, as, at, back, backward, before, by, concerning, continual, far more exceeding, for [intent, purpose], fore, forth, in (among, at, unto), inso much that, into, to the intent that, of one mind, never, of, on, upon, perish, set at one again, (so) that, therefore, thereunto, throughout, till, to (be, the end). toward, heretoward, until to . . . ward, fore, wherefore, with. Often used in compounds with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (lit. or fig.).

Samothrace 4543, an island in the Mediterranean (Samos of Thrace).

and on 5037
the next day 1966 epiousa, feminine singular participle of a compound of 1909 and heimi (to go); supervening, i.e. (2250 or 3571 being expressed or implied) the ensuing day or night:-----following, next.

to 1519
Neapolis 3496, from 3501 and 4172; new town; a place in Macedonia.

3501 neos, including the comparative neoteros, a primary word; “new”, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively regenerate:-----new, young.

and from 1564
there 5037
to 1519
Philippi 5375 plural of 5376; a place in Macedonia.

5376 Philippos, from 5384 and 2462; fond of horses; the name of four Israelites:----Philip.
which 3748
is 2076
(the) first 4413 protos, contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance):----before, beginning, best, chief, chiefest, first (of all), former.

4253 pro, a primary preposition; “fore”, i.e. in front of, prior (figuratively superior) to. In compounds it retains the same meanings:---above, ago, before, or ever.

part 3310 meris, feminine of 3313; a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation:----part, partakers.

of Macedonia 3109
city 4172
a colony 2862 kolonia, of Latin origin; a Roman “colony” for veterans:----colony.

And we were 5037 
in 1722
this 5026 
city 4172
staying 1304 diatribo, from 1223 and the base of 5147; to wear through (time), i.e. remain:----abide, continue, be, tarry.

some 5100
days 2250
And on 5037
the day 2250
of the sabbaths 4521 sabbaton, of Hebrew origin [H7676]; the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension a week, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:-----sabbath (day), week.

H7676 sabbat, intensive from 7673; intermission, i.e. (specifically) the Sabbath:---sabbath, every sabbath.

H7673 sabat, a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causatively, figuratively or specifically):---cease, cause to cease, let cease, make to cease, celebrate, cause to fail, make to fail, keep, keep sabbath, suffer to be lacking, leave, put away, put down, rest, make to rest, rid, still, take away.

we went out 1831 exerchomai, from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively):-----come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.

outside 1854 exo, adverb from 1537; out, outside, out of doors, literally or figuratively:----away, forth, out, without, out of, outward, strange.

the city 4172
by 3844
a river 4215 potamos, probably from a derivative of the alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water:----flood, river, stream, water.

where 3757
was to be 1511
customary 3543 nomizo, from 3551; properly to do by law (usage), i.e. to accustom (passive be usual); by extension to deem or regard;:-----suppose, think, be, wont.

prayer 4335 proseuche, from 4336; prayer (worship); by implication an oratory (chapel):-----pray earnestly, prayer.

4336 proseuchomai, from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:-----pray earnestly, for, make prayer.

4314 pros, a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive the side of, i.e. pertaining to; with the dative by the side of, i.e. near to; usually with the accusative, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. wither or for which it is predicated.) In compounds it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at:-----about, according to, against, among, at, because of, before, between, by, whereby, for, at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), together, to, toward, unto, with (-in).

2172 euchomai, middle of a primary verb; to wish; by implication to pray to God:-----pray, wish, will.

near a. (1828 Dict.) [Sax. ner or neara, nigher; W. nig, straight, narrow; nigiaw, to narrow.]
  1. Nigh; not far distant in place, time or degree. Now is our salvation nearer than when we believed. Rom. xiii.
  2. Closely related by blood. She is thy father’s near kinswoman. Lev. xviii.
  3. Not distant in affection, support or assistance; present; ready; willing to aid. Call upon the Lord while he is near. Is. lv.
  4. Intimate; united in close ties of affection or confidence; as a near friend.
  5. Dear; affecting one’s interest or feelings; as a near concern.
  6. Close; parsimonious.
  7. Close; not loose, free or rambling; as a version near the original.
  8. Next to one; opposed to off; as the near horse or ox in a team.

and sitting down 2523  kathizo, another (active) form for 2516; to seat down, i.e. set (figuratively appoint); intransitive to sit (down); figuratively to settle (hover, dwell):-----continue, set, sit (down), tarry.

we spoke 2980
to the women 1135
who came together 4905 synerchomai, from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally):-----accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.

And a certain 5100
woman 1135  gyne, probably from the base of 1096; a woman; specifically a wife:----woman, wife.

1096 ginomai, a prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be (“gen” -erate). i.e. (reflexive) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.):-----arise, be assembled, be, become, befall, behave self, be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, God forbid, grow happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

by name 3686 onoma, from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a “name” (literal or figurative)[authority, character]:----called, name, named, surnamed.

3685 oninemi, a prolonged form of an apparent primary verb onomai to slur; for which another onao is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686; through the idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle) to derive pleasure or advantage from:-----have joy.

1097 ginosko, a prolonged form of a primary verb; to “know” (absolutely), in a great variety of applications and with many by implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-----allow, be aware (of), feel, know, have knowledge, perceive, resolved, can speak, be sure, understand.

Lydia 3070 Lydios [of foreign origin] (a Lydian, in Asia Minor); Lydia, a Christian woman.

a seller of purple 4211 porphyropolis, feminine of a compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth:-----seller of purple.

4209 prophyra, of Latin origin; the “purple” mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it:-----purple.

4453 poleo, probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a peddler), i.e. to sell:----sell, whatever is sold.

of the city 4172
of Thyatira 2363, a place in Asia Minor.

revering 4576  sebomai, middle of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore:----devout, religious, worship.

God 2316
heard 191
whom the Lord 2962
opened 1272  dianoigo, from 1223 and 455; to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound):---open.

455 anoigo, from 303 and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):---open.

303  ana, a primary preposition and adverb; properly up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.). In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.:-----and, apiece, by, each, every, every (man), in, through.

1223 dia, a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal or occasional). In compounds it retains the same general import:----after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) . . .fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, forsake, that, thereby, therefore, though, through, throughout, to wherefore, with, within.

the heart 2588 kardia, prolonged from a primary kar (Latin cor, “heart”); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:-----heart, broken hearted.

to attend to 4337 prosecho, from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:----attend, (give) attendance (at, to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to, unto), have regard.

the things spoken 2980
by 5259
Paul 3972
And when 5613
she was baptized 907  baptizo, from a derivative of 911; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the N.T.) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:----baptist, baptize, wash.

911 bapto, a primary verb; to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or specific sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one’s person), or (by implication) to stain (as with a dye):-----dip.

and the house 3624
of her 848
she beseeched 3870
saying 3004
If 1487
you have judged 2919
be 3165 
believing in 4103
the Lord 2962
to be 1511
entering 1525
into 1519
the house 3624
of me 3450
remain 3306
and she urged 3849 parabiazomai, from 3844 and the middle of 971; to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty):-----constrain.
us 2248.

No comments:

Post a Comment