Sunday, September 8, 2013

Acts 13 verse 2


Acts 13 verse 2

As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.   (KJV)

---------

And while they were doing service to the Lord, and fasting, the Holy Spirit said, So, then, separate both Barnabas and Saul to Me, for the work to which I have called them.
(IB)

-----------------------------------------

Retranslation:  As they performed the public service of worshipping God,-----patiently watching and waiting for direction from The One, the sacred, rational divine Mind, and fasting from ought else; the sacred One manifested the Christ Science, laying forth a spiritual and true discourse: Right now I AM DETERMINING both the Science (Light) and the lending of this Science (enlightenment) for the work to which I have summoned them.

------------------------------------------

service 3008 leitourgeo, from 3011; to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve):-----minister.

3011 leitourgos, from a derivative of 2992 and 2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (generally) a worshipper (of God) or benefactor (of man):----minister, ministered.

2992  laos, apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one’s own populace):----people.

2041 ergon, from a primary (but obsolete) ergon (to work); toil (as an effort or occupation); by implication an act:----deed, doing, labour, work.

Lord 2962 kyrios, from kyros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication Mister (as a respectful title):-----God, Lord, master, Sir.

fasting 3522 nesteuo, from 3523; to abstain from food (religiously):-----fast.

3523 nestis, from the inseparable negative particle ne (not) and 2068; not eating, i.e. abstinent from food (religiously):-----fasting.

2068 esthio, strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315; to eat (usually literally):-----devour, eat, live.

Holy 40 hagios, from hagos (an awful thing) [compare 53, H2282]; sacred (physically pure, morally blameless or religious, ceremonially consecrated):----(most) holy (one, thing), saint.

53 hagos, from the same as 40; properly clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect:-----chaste, clean, pure.

H2282 hag, from H2287; a festival, or a victim therefor:-----feast, feast day, solemn feast, sacrifice, solemnity.

H2287 hagog, a primitive root [compare H2283, H2328; properly to move in a circle, i.e. (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication to be giddy:-----celebrate, dance, keep a feast, hold a feast, keep a solemn feast, keep holyday, reel to and fro.

H2283 haga, from an unused root meaning to revolve [compare H2287]; properly vertigo, i.e. (figuratively) fear:----terror.

H2328 hug, a primitive root [compare 2287]; to describe a circle:----circle, circuit, compass

Spirit 4151 pneuma, from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, daemon, or (divine) God, Christ’s spirit, the Holy Spirit:-----spirit, spiritual, spiritually, mind, life, ghost. Compare 5590.
4154 pneo, a primary word; to breathe hard, i.e. breeze:-----blow. Compare 5594.

5590 psyche, from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstract or concrete (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is merely vitality even of plants; these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew H5315, H7307 and H2416):-----heart, heartily, life, mind, soul, us, you.

separate 873 aphorizo, from 575 and 3724; to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.:----divide, separate, sever.

3724 horizo, from 3725; to mark out or bound (“horizon”), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify:----declare, determine, limit, ordain.

3725 horion, neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region):--- border, coast.

then 1211 de, probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.:----also, and, doubtless, now, therefore.

to me 3427
both 5037

Barnabas 921 921 Barnabas, of Aramaic origin [H1247 and H5029]; son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite:----Barnabas.

H1247 bar (Aramaic) corresponding to H1121; a son, grandson, etc.:---old, son.

H1121 ben, from 1129; a son (as builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. [like H1, H251, etc.]):----afflicted, age, Ahohite, Ammonite, Hachmonite, Levite, anointed one, appointed to, arrow, Assyrian, Babylonian, Egyptian, Grecian, one born, bough, branch, breed, bullock, young bullock, calf, young calf, came up in, child, colt, common, corn, daughter, of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, in, kid, lamb, man, meet, mighty, nephew, old, people, rebel, robber, servant born, soldier, son, spark, steward, stranger, surely, them of, tumultuous one, valiantest, whelp, worthy, young, young one, youth.

5029 nebi (Aramaic) corresponding to H5030; a prophet:-----prophet.

5030 nabi, from 5012; a prophet or (generally) inspired man:----prophecy, that prophesy, prophet.

5012 naba, a primitive root; to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse):-----prophesy, prophesying, make self a prophet.

discourse n. (1828 Dict. def.):[L. discurro, dis and curro, to run.]
  1. The act of the understanding, by which it passes from premises to consequences; the act which connects propositions, and deduces conclusions from them.
  2. Literally, a running over a subject in speech; hence, a communication of thoughts by words, either to individuals, to companies, or to public assemblies. Discourse to an individual or to a small company is called conversation or talk; mutual interchange of thoughts; mutual intercourse of language. It is applied to the familiar communication of thoughts by an individual or to the mutual communication of two or more. We say, I was pleased with his discourse, and he heard our discourse.
  3. Effusion of language; speech.
  4. A written treatise; a formal dissertation.
  5. A sermon, uttered or written. We say, an extemporaneous discourse, or a written discourse.
discourse v.i. (ibid.):
  1. To talk; to converse; but it expresses rather more formality than talk. He discoursed with us an hour on the events of the war. We discoursed together on our mutual concerns.
  2. To communicate thoughts or ideas in a formal manner; to treat upon in a solemn, set manner; as, to discourse on the properties of the circle; the preacher discoursed on the nature and effects of faith.
  3. To reason; to pass from premises to consequences.
Saul 4569 Saulos, of Hebrew origin the same as 4549; Saulus (i.e. Saul), the Jewish name of Paul:-----Saul.

4549 Saoul, of Hebrew origin [H7586]; Saul (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul:----Saul. Compare 4569.

H7586 saul, passive participle of 7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:----Saul, Shaul.

H7592 saal, or sael, a primitive root; to inquire; by implication to request; by extension to demand:-----ask, ask counsel, ask on, beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, earnestly, enquire, greet, obtain leave lend, pray, request, require, salute, straitly, surely, wish.

for 1519 eis, a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-----abundant, abundantly, against, among, as, at, back, backward, before, by, concerning, continual, far more exceeding, for [intent, purpose], fore, forth, in (among, at, unto), inso much that, into, to the intent that, of one mind, never, of, on, upon, perish, set at one again, (so) that, therefore, thereunto, throughout, till, to (be, the end). toward, heretoward, until to . . . ward, fore, wherefore, with. Often used in compounds with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (lit. or fig.).

work 2041 ergon, from a primary (but obsolete) ergon (to work); toil (as an effort or occupation); by implication an act:----deed, doing, labour, work.

to which 3739 hos, including feminine he, and neuter ho, probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-----one, other, another, some, that, what, which, who, whom, whose, etc. See also 3757.

called 4341 proskaleomai, middle from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:-----call (for, to, unto).

2564 kaleo, akin to the base of 2573; to “call” (properly aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):-----bid, call (forth), (whose) name (was [called]), (whose) surname (was [called]).

2573 kalos, adverb from 2570; well (usually morally):----(in a) good (place), honestly, recover, (full) well.

2570 kalos, of uncertain affinity; properly beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from G18, which is properly intrinsic):---better, fair, good, goodly, honest, meet, well, worthy.

them 846

No comments:

Post a Comment