Acts 13 verse 4
So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus. (KJV)
---------
These indeed therefore sent out by the Holy Spirit went down to Seleucia, and from there sailed away to Cyprus. (IB)
----------------------------------
Retranslation: Such as truly are transmitted by and dispatched through the divine consciousness come to love the Father, and, from that place, condition, or State of Mind, also they are plunged into spiritual waters, imbued, influenced and supplied by divine Mind, cleansed of all evil, washed of materialism’s lies, and baptized into the enduring, everlasting Eternal One.
----------------------------------
"Immortal ideas, pure, perfect, and enduring, are transmitted by the divine Mind through divine Science, which corrects error with truth and demands spiritual thoughts, divine concepts, to the end that they may produce harmonious results." (Emphasis added.) Science and Health with Key to the Scriptures, by Mary Baker Eddy, p. 259.
These 3778 houtos, including nominative masculine plural houtoi nominative feminine singular haute, and nominative feminine plural, hautai, from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):---he (it was, that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
indeed 3303 men, a primary particle; properly indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.). Often compounded with other particles in an intensive or asservative sense:----even, indeed, some, some, truly, verily.
therefore 3767 oun, apparently a primary word; (adverb) certainly, or (conjunction) accordingly:----and (so, truly), but now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
sent out 1599 ekpempo, from 1537 and 3992; to dispatch:-----send away (forth).
3992 pempo, apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:----send, thrust in.
by 5259 hypo, a primary preposition; under, i.e. (with the genitive) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]). In compounds it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically covertly or moderately:----among, by, from, in, of, under, with.
Holy 30
Spirit 4151
went down 2718 katerchomai, from 2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively):----come (down), depart, descend, go down, land.
to 1519 eis, a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-----abundant, abundantly, against, among, as, at, back, backward, before, by, concerning, continual, far more exceeding, for [intent, purpose], fore, forth, in (among, at, unto), inso much that, into, to the intent that, of one mind, never, of, on, upon, perish, set at one again, (so) that, therefore, thereunto, throughout, till, to (be, the end). toward, heretoward, until to . . . ward, fore, wherefore, with. Often used in compounds with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (lit. or fig.).
Seleucia 4581 Seleukeia, from Seleukos (Seleucus, a Syrian king); Seleuceia, a place in Syria:-----Seleucia.
Westminster Bible Dictionary: Seleucus, a king of Syria, called Philopater. [L. philo, love, and pater, father.]
from 1564 ekeithen, from 1563; thence:----from that place, (from) thence, there.
there 5037 te, a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly as correlation of 2532). Often used in compounds, usually as the latter part:---also, and, both, even, then, whether.
2532 kai, apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or compounds) with other particles or small words:---and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when yet.
sailed 636 apopleo, from 575 and 4126; to set sail:-----sail away.
575 apo, a primary particle; “off”, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative). In compounds (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.:----after, hereafter, ago, at, because of, before, by (the space of), for, forth, from, in, (out) of, off, on, upon, since, with.
4126 pleo, another form for pleuo which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel:-----sail. See also 4130.
4150 plyno, a prolonged form of an obsolete plyo (to “flow”); to “plunge”, i.e. launder clothing:-----wash. Compare 3068, 3538.
4130 pletho, a prolonged form of a primary pleo (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplication form pimplemi): to “fill” (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically to fulfill (time):-----accomplish, full (...come), furnish.
3068 louo, a primary verb; to bathe (the whole person; whereas 3538 means to wet a part only, and 4150 to wash, cleanse garments exclusively):----wash.
3538 nipto; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially to perform ablution:-----wash. Compare 3068.
to 1519 eis, a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-----abundant, abundantly, against, among, as, at, back, backward, before, by, concerning, continual, far more exceeding, for [intent, purpose], fore, forth, in (among, at, unto), inso much that, into, to the intent that, of one mind, never, of, on, upon, perish, set at one again, (so) that, therefore, thereunto, throughout, till, to (be, the end). toward, heretoward, until to . . . ward, fore, wherefore, with. Often used in compounds with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (lit. or fig.).
Cyprus 2954 Kypros, of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean:----Cyprus.
Westminster Bible Dictionary: Cyprus = box tree = pine
Isa. 41:19 “.....and the pine and the box tree together”
pine H8410 tidhar, apparently from H1725; enduring; a species of hard-wood or lasting tree (perhaps oak):-----pine, pine tree.
"Immortal ideas, pure, perfect, and enduring, are transmitted by the divine Mind through divine Science, which corrects error with truth and demands spiritual thoughts, divine concepts, to the end that they may produce harmonious results." (Emphasis added.) Science and Health, p. 259.
"Immortal ideas, pure, perfect, and enduring, are transmitted by the divine Mind through divine Science, which corrects error with truth and demands spiritual thoughts, divine concepts, to the end that they may produce harmonious results." (Emphasis added.) Science and Health, p. 259.
“INTELLIGENCE. Substance; self-existent and eternal Mind; that which is never unconscious nor limited.” (Emphasis added.) Ibid., p. 588.
Life is the everlasting I AM, the Being who was and is and shall be, whom nothing can erase." (Emphasis added) Ibid., page 290.
"There is no material substance, for Spirit is all that endureth, and hence is the only substance." (Emphasis added.) Unity of Good, by Mary Baker Eddy, p. 24.
Life is the everlasting I AM, the Being who was and is and shall be, whom nothing can erase." (Emphasis added) Ibid., page 290.
"There is no material substance, for Spirit is all that endureth, and hence is the only substance." (Emphasis added.) Unity of Good, by Mary Baker Eddy, p. 24.
No comments:
Post a Comment