Acts 10 verse 13 -16
(13) And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.
(14) But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.
(15) And the voice spake unto him again a second time, What God hath cleansed, that call not thou common.
(16) This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven. (KJV)
------------
(13) And a voice came to him, Rise up, Peter, slay and eat.
(14) But Peter said, Not at all, Lord, because I never did eat anything common or unclean.
(15) And again a voice came to him a second time, What God made clean, you do not make common.
(16) And this happened three times, and the vessel was taken up into the heaven again. (IB)
--------------------------------
Retranslation (verse 13 only): The Voice approaches Peter and is present with him; It addresses him: I will stand you upright, like Me! I will establish within you what is right! I will fix it in your mind, permanently! Kill and eat!-----sacrifice the unholy thing and digest the lessons of self-immolation!
Retranslation (verse 14 only): Peter says, No way! I will never eat any thing that is religiously unholy or unclean.
Retranslation (verse 15 only): Patiently, the Voice repeats the meaning a second and third time, using different words for the purpose of making a deeper impression on Peter: What God has made clear, do not consider unclear! Kill and eat!
Retranslation (verse 16 only): The meaning of eating the sacrifice was clarified sufficiently to Peter, and he received the meaning of the pure experience in harmony with God.
-----------------------------------
NOTE on “the Voice”: HWHY (H3068) means “(the) self-Existent or Eternal.” Since God defines Herself as “I AM and there is none else”, there is only one “I”. Mary Baker Eddy defines Mind in the Glossary of Science and Health on page 591, as “The only I, or Us; the only Spirit, Soul, divine Principle, substance, Life, Truth, Love; the one God; not that which is in man, but the divine Principle, or God, of whom man is the full expression; Deity, which outlines but is not outlined.”
NOTE on “kill and eat”: Thyo means to sacrifice what is unholy. Thyo occurs in Matthew 22:4 wherein Jesus brings down from heaven the parable of the kingdom of heaven being “like unto a certain king, which made a marriage for his son.” God invites everyone to the wedding, ordering his servants to tell the prospective guests: “Behold, I have prepared my dinner (712): my oxen (5022) and my fatlings are killed (thyo), and all things are ready: come unto the marriage.” In other words to enter into the state of marriage or union with God, the “best meal”,------ the food that God prepares for his guests, is the “sacrificed oxen (mind).” The self-involved listen to their own voice and cannot hear, or, hearing, do not understand why they should be interested in such a “meal.” The poor (humble = self-less) who have been prepared through suffering or through earnest study of the Scriptures, listen, take time to hear, question God until they understand, and then accept what God asks them to eat.
In Luke15:23, (the story of the Prodigal), the father [God], upon seeing his son attempting to return, orders his servants to “bring hither the fatted calf, and kill (thyo) it; and let us eat (5315), . . .”
And in 1 Corinthians 5:7, “For even Christ our passover is sacrificed (thyo) for us: Therefore let us keep the feast (1858), . . .”
So when Jesus at the Passover meal tells his pupils to eat his body, he is telling them the same thing God is telling Peter. Kill and eat means sacrifice the unholy thing and digest the experience of self-immolation. It (self-immolation) is the only way to approach God, and Holiness is the response: Communion! Unity with God! Revelation! The impostor is discovered, the veil comes off her deceitful face, the door opens, and the daughter SEES her true Self, the God who made her, the Mind which created her!
The calf or oxen represented mind, intelligence to the Egyptians. Remember, when the Hebrews thought they had lost Moses in the mountain, they sculpted a golden calf to worship,----their highest ideal of right and good, but this is a mortal belief and not immortal Truth which is always spiritual. Mortal mind, your mortal mind, thinks it is right and good, but it is the veil that covers your true face. You want to be face-to-face with God and be in the right Mind! Don’t you? Then eat! Sacrifice yourself to God. Pray about the “things pertaining to God.” Do you desire to know what God is? What God’s will is? Then ask God to show you what She is and what Her will is. Stop thinking about yourself and all your problems that need solving. Your self and its problems are the deception that continually, until found out, run you about from birth to death on a fool’s errand. Stop it. Repent. Turn yourself around. Contemplate God. Learn of It. It holds the eternal Truth about you and All Things. Ask of It. Seek! and ye shall find!
eat 5315 phago, a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively):-----eat, meal.
dinner 712 ariston, apparently neuter of a superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast; perhaps from eri (“early”), i.e. luncheon:-----dinner.
730 arrhen or arsen, probably from 142; male (as stronger for lifting):----male, man.
142 airo, a primary verb; to lift.
feast 1858, heortazo, from 1859; to observe a festival:------keep the feast. [The festival in this context is, of course, the Passover, the killing of the lamb and the spreading of its blood over the door of the house so that God will recognize the inhabitant and not kill her. Do you recognize the symbolism? Something has to be killed so that something can live spiritually.]
oxen 5022 tauros, apparently a primary word [compare H8450]; a bullock:----bull, ox.
H8450 tor (Aramaic) corresponding (by permutation) to H7794; a bull:---bullock, ox.
H7794 sor, from H7788; a bullock (as a traveller):----bullock, bull, cow, ox.
H7788 sur, a primitive root; properly to turn, i.e. travel about (as a harlot or merchant):-----go, sing. See also H7891.
fatlings 4619 sitistos, from a derivative of 4621; grain-fed, i.e. fatted:----fatling.
4621 sitos; grain, especially wheat:-----corn, wheat.
kill 2380 thyo, a primary verb; properly to rush (breathe hard, blow smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly by fire, but generally); by extension to immolate (slaughter for any purpose):-----kill, (do) sacrifice, slay.
2378 thysia, from 2380; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):-----sacrifice.
thysiasterion, from a derivative of 2378; a place of sacrifice, i.e. altar (specifically or generally, literally or figuratively):----altar.
----------------------------------
came 1096 ginomai, a prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be (“gen” -erate). i.e. (reflexive) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.):-----arise, be assembled, be, become, befall, behave self, be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, God forbid, grow happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
come v.i. (1828 Dict. def.): [In Hebrew and Chaldee, to rise, or stand erect; to set or establish; to subsist, consist, remain; to rectify, or set in order; and in Arabic, to be thick, stiff or congealed. The senses of the words appear to be very different; but we use come in the sense of rising or springing, applied to corn; the corn comes or comes up, German keimen. So the butter comes, when it separates from the whey and becomes thick or stiff. And is not our common use of come, when we invite another to begin some act, or to move, equivalent to rise, being originally directed to persons sitting or reclining, in the oriental manner? Coming implies moving, driving, shooting along, and so we use set: we say, to set forward; the tide sets northerly.]
- To move towards; to advance nearer, in any manner, and from any distance. We say, the men come this way, whether riding or on foot; the wind comes from the west; the ship comes with a fine breeze; light comes from the sun. It is applicable perhaps to every thing susceptible of motion, and is opposed to go.
- To draw nigh; to approach; to arrive; to be present. “Come thou and all thy house unto the ark.” Gen. vii. “When shall I come and appear before God?” Ps. xlii. “When shall the end come?” Math. xxiv. “Thy kingdom come;” Math vi. The time has come.
- To advance and arrive at some state or condition; as, the ships came to action; the players came to blows; is it come to this? I wonder how he came to know what had been done; how did he come by his knowledge? The heir comes into possession of his estate; the man will come in time to abhor the vices of his youth, or he will come to be poor and despicable, or to poverty. In these and similar phrases, we observe the process or advance is applied to the body or to the mind, indifferently; and to persons or events.
- To happen or fall out; as, how comes that? Let come what will. Hence when followed by an object or person, with to or on, to befall; to light on. “After all that has come on us for our evil deeds.” Ezra ix. “All things come alike to all.” Eccles. ix.
- To advance or move into view; to appear; as, blood or color comes and goes in the face. Shak.
- To sprout, as plants; to spring. The corn comes or comes up. “In the coming or sprouting of malt, as it must not come too little, so it must not come too much.” Mortimer. So Bacon uses the word; and this use of it coincides nearly with the sense of [a Hebrew word, I don’t have the font!], 2 Kings xix, 26. and in the same chapter inserted in Isaiah xxxvii, 27. It is the German keimen, Icelandic keima, to bud or germinate.
- To become. So came I a widow. Shak.
- To appear or be formed, as butter; to advance or change from cream to butter; a common use of the word; as, the butter comes.
- Come in the imperative, is used to excite attention, or to invite to motion or joint action; come, let us go. This is the heir; come, let us kill him. When repeated, it sometimes expresses haste; come, come. Sometimes it expresses or introduces a rebuke.
This dictionary continues with 40 entries of various applications, e.g. To come again, to return. Gen. xxviii., Lev. xiv.; To come after, to follow. Math. xvi.; To come down, to descend. “The Lord will come down on mount Sinai.” Ex. xix. Also, to be humbled or abased. “Your principalities shall come down.” Jer. xiii.; and To come near, to approach in place. Hence metaphorically, to approach in quality; to arrive at nearly the same degree in a quality, or accomplishment; to resemble. To come nigh, is popularly used in like senses.
voice 5456 phone, probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication an address (for any purpose), saying or language:----noise, sound, voice.
5316 phaino, prolonged for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitively or intransitively, literally or figuratively):-----appear, seem, be seen, shine, think.
5457 phos, from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminosity (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):-----fire light.
to 4314
him 846
Rise up 450 anistemi, from 303 and 2476; to stand up (literally or figuratively, transitive or intransitive:-----arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up, stand upright.
303 ana, a primary preposition and adverb; properly up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.). In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.:-----and, apiece, by, each, every, every (man), in, through.
2476 histemi, a prolonged form of a primary stao (of the same meaning and used for it in certain tenses); to stand (transitive or intransitive), used in various applications (literally or figuratively):----abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.
establish (Origins Dict.) From STABLE. L. stabulum, a dwelling, from the sta- of L. stare, to stand, stat, he stands. L. stabilis, standing firm, hence firmly placed, from stare. L. stabilis has derivative stabilire, to make firm, hence to place firmly, when Old French establir, whence English establish.
establish (1828 Dict. def.):
- To set and fix firmly or unalterably; to settle permanently. “I will establish my covenant with him for an everlasting covenant.” Gen. xvii.
- To found permanently; to erect and fix or settle; as, to establish a colony or an empire.
- To enact or decree by authority and for permanence; to ordain; to appoint; as, to establish laws, regulations, institutions, rules, ordinances, etc.
- To settle or fix; to confirm; as, to establish a person, society or corporation, in possessions or privileges.
- To make firm; to confirm; to ratify what has been previously set or made. “Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.” Rom. iii.
- To settle or fix what is wavering, doubtful or weak; to confirm. “So were the churches established in the faith.” Acts xvi. “To the end he may establish your hearts unblamable in holiness.” 1 thess. iii.
- To confirm; to fulfill; to make good. “Establish thy word to thy servant.” Ps. cxix.
- To set up in the place of another and confirm. “Who go about to establish their own righteousness.” Rom. x.
Peter 4074
slay 2380 thyo, a primary verb; properly to rush (breathe hard, blow smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly by fire, but generally); by extension to immolate (slaughter for any purpose):-----kill, (do) sacrifice, slay.
2378 thysia, from 2380; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):-----sacrifice.
thysiasterion, from a derivative of 2378; a place of sacrifice, i.e. altar (specifically or generally, literally or figuratively):----altar.
eat 5315 phago, a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively):-----eat, meal.
THE FOLLOWING WORDS ARE FROM VERSE 14:
“But Peter said, Not at all, Lord, because I never did eat anything common or unclean.” (IB)
Peter 4074
said 2036
Not at all 3365 medamos, adverb from a compound of 3361 and amos (somebody); by no means:------not so.
Lord 2962
because 3754
never 3762
did I eat 5315
any thing 3956
common 2839 koinos, probably from 4862; common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane:------common, defiled, unclean, unholy.
unclean 169 akathartos, from G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of kathairo (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally [lewd] or specifically [daemonic):-----foul, unclean.
THE FOLLOWING WORDS ARE FROM VERSE 15:
“And again a voice came to him a second time, What God made clean, you do not make common.” (IB)
voice 5456
again 3825 palin, probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverb) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunction) furthermore or on the other hand:-----again.
from 1537
second (time) 1208
to 4314
him 846
what 3739
God 2316
cleansed 2511 katharizo, from 2513; to cleanse (literally or figuratively):-----make clean, cleanse, purge, purify.
2513 katharos, of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):----clean, clear, pure.
you 4771
not make 3361 me, a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses and absolute denial); (adverb not, (conjunction) lest; also (as interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one] whether. Often used in compounds in substantially the same relations:-----any, but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, cannot, nothing, that not, un- (e.g. untaken), without. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
common 2840 koinoo, from 2839; to make (or consider) profane (ceremonially):-----call common, defile, pollute, unclean.
THE FOLLOWING WORDS ARE FROM VERSE 16: “And this happened three times, and the vessel was taken up into the heaven again.” (IB)
this 5124
happened 1096 ginomai, a prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be (“gen” -erate). i.e. (reflexive) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.):-----arise, be assembled, be, become, befall, behave self, be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, God forbid, grow happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
on 1909
three NOTE on “three”: Lynne Bundesen writes in her book The Feminine Spirit, on pages 15-16, “References to the ‘third day’ appear throughout the Bible and indicate a change between the historical story-in-time and the spiritual present-in-the-beginning time. As you stay alert to the third day in biblical texts, you will see that when that day is mentioned the story moves into another dimension.”
again 3825 palin, probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverb) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunction) furthermore or on the other hand:-----again.
oscillatory (1828 Dict. def.): Moving backward and forward like a pendulum; swinging; as an oscillatory motion.
repetition (ibid.): [L. repetitio, See repeat.] In rhetoric, the reiteration, or a repeating the same word, or the same sense in different words, for the purpose of making a deeper impression on the audience.
was taken up 353 abalambano, from 303 and 2983; to take up:-----receive up, take (in, unto, up).
vessel 4632
into 1519
heaven 3772
No comments:
Post a Comment