Acts 10 verses 21 - 26
21. And going down to the men, the ones sent from Cornelius to him, Peter said, Behold, I am the one you seek. What is the cause for which you are here?
22. And they said, Cornelius, a centurion, a just man and one fearing God, and being testified to by all the nation of the Jews, was divinely warned by a holy angel to call you to his house, and to hear words from you.
23. Then calling them in, he lodged them. And on the morrow Peter went out with them. And some of the brothers from Joppa accompanied him.
24. And on the morrow they entered Caesarea. And Cornelius was awaiting them, having called together his relatives and his intimate friends.
25. And as Peter was coming in, meeting him, Cornelius fell at his feet and worshipped.
26. But Peter lifted him up, saying, Stand up! I myself am also a man. (IB)
---------------------------------
Retranslation (verse 24 only): And it unfolded that they entered Caesarea. And Cornelius was watching, in hope and expectation, having called together his relatives and those dear to him.
-------------
Retranslation (verse 26 only): But Peter roused him with these words, Arise! Lift up yourself! Stand in that light and establish yourself there. I am merely a man, like you, who has looked at that Remarkable Thing and experienced that clear discernment.
------------------------------------
NOTE on Cornelius’ “good dog!” worshipful attitude: In the beginning, Cornelius is praying. He receives a vision. Consciousness explodes within and shoots out into the “external.” His understanding of just how near and present God is with him, as you can imagine, reaches a new high.
Immediately, Cornelius is presented with the opportunity to do His Master’s bidding. He hears a command: Send men to Joppa. Will he obey? Yes!
Prosdokao is Greek for “watching.” Cornelius is watching, expecting something good. He is acting like a sentinel, watching for God: waiting patiently and listening attentively. Let’s see what reward Peter brings to this good sentinel, this good “watch-dog!”
-----------------------------------
THE FOLLOWING WORDS ARE FROM VERSE 24:
morrow 1887 epaurion, from 1909 and 839; occurring on the succeeding day, i.e. (2250 being implied) to-morrow:-------day following, morrow, next day (after).
839 aurion, from a derivative of the same as 109 (meaning a breeze, i.e. morning air); properly fresh, i.e. (adverbially with ellipsis of 2250) to-morrow:-----morrow, tomorrow, next day.
“succeeding” -
“Each succeeding year unfolds wisdom, beauty, and holiness.”(Science and Health by Mary Baker Eddy, p. 246:25.)(Emphasis added.)
“The dark days of our forefathers and their implorations for peace and plenty have passed, and are succeeded by our time of abundance, even the full beneficence of the laws of the universe which man’s diligence has utilized. Institutions of learning and progressive religion light fires in every home.
“I have one innate joy, and love to breathe it to the breeze as God’s courtesy. A native of New Hampshire, a child of the Republic, a Daughter of the Revolution, I thank God that He has emblazoned on the escutcheon of this State, engraved on her granite rocks, and lifted to her giant hills the ensign of religious liberty --- ‘Freedom to worship God.’” (The First Church of Christ, Scientist and Miscellany by Mary Baker Eddy, p. 340-341.)(Emphasis added.)
entered 1525
into 1519
Caesarea 2542
Cornelius 2883
was 2258
awaiting 4328 prosdokao, from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication to await:----expect, (be in) expectation, look (for), when looked, tarry, wait for.
them 846
called together 4779 synkaleo, from 4862 and 2564; to convoke:-----call together.
relatives 4773 syngenes, from 4862 and 1085; a relative (by blood); by extension a fellow countryman:----cousin, kin, kinsfolk, kinsman.
intimate 316 anankaios, from 318; necessary; by implication close (of kin):----near, necessary, necessity, needful.
friends 5384 philos, properly dear, i.e. a friend; active fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.):----friend.
THE FOLLOWING WORDS ARE FROM VERSE 25:
“And as Peter was coming in, meeting him, Cornelius fell at his feet and worshipped.”
as 5316
Peter 4074
entering 1525 eiserchomai, from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):----arise, come (in, into), enter in, enter into, go in (through).
meeting 4876 synantao, from 4862 and a derivative of 473; to meet with; figuratively to occur:----befall, meet.
him 846
Cornelius 2883
falls 4098 pipto, a reduplicated and contracted form of peto (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively):----fail, fall (down) light on.
4072 petomai, or prolonged petaomai or contracted ptaomai, middle of a primary verb; to fly:----fly, flying.
at 1909
feet 4228
worshipped 4352
THE FOLLOWING WORDS ARE FROM VERSE 26:
“But Peter lifted him up, saying, Stand up! I myself am also a man.”
Retranslation (verse 26 only): But Peter roused him with these words, Arise! Lift up yourself! Stand in that light and establish yourself there. I am merely a man, like you, who has experienced looking at that Remarkable Thing and discerning it clearly.
Peter 4074
lift up 1453 egeiro, probably akin to the base of 58 (through the idea of collecting one’s faculties); to waken (transitive or intransitive), i.e. rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):-----awake, lift (up), raise (again, up), rear up, arise, rise (again, up), stand, take up.
saying 3004 lego, a primary verb; properly to “lay” forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely; and 2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean:----ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say (on), saying, shew, speak, tell, utter.
stand up 450 anistemi, from 303 and 2476; to stand up (literally or figuratively, transitive or intransitive:-----arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up, stand upright.
303 ana, a primary preposition and adverb; properly up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.). In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.:-----and, apiece, by, each, every, every (man), in, through.
2476 histemi, a prolonged form of a primary stao (of the same meaning and used for it in certain tenses); to stand (transitive or intransitive), used in various applications (literally or figuratively):----abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.
I also 2504 kago, from 2532 and 1473; so also the dative, kamoi, and accusative, kame, and (or also, even, etc.) I, (to) me:---(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also.
myself 846
am 1510
man 444 anthropos, from 435 and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being:----certain, man.
3700 optanomai, a (middle) prolonged form of the primary (middle) optomai which is used for it in certain tenses; and both as an alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance):---look, see, shew self, appear.
3708 horao; properly to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension to attend to; by Hebrew to experience; passive to appear:----behold, perceive, see, take heed.
No comments:
Post a Comment