Acts 8 verse 17
(14) Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:
(15) Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
(16) (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
(17) Then they laid their hands on them, and they received the Holy Ghost. (KJV)
------------------------------------
Retranslation (14 only): When the ambassadors from the City of Peace, the Harmonious Realm, heard that the Samaritans had intellectually accepted the terms of God’s covenant, they recompensed them with more help in the form of Peter and John. These two, together, represent the descent of the Holy Ghost. Peter represents the experience of “church”: direct communion with God; and John represents the experience of being in The Divine Presence: It’s tender and intelligent love, revealing to each of Its precious things God’s wonder and beauty, removing any doubt as to what God is, and fear as to what God does.
Retranslation (15 only): Peter and John proseuchomai or descend. Thus they are “sent from above.” Their mission to help the Samaritans is God-ordained. Peter and John pray. They “worship” God. They are menial or domestic servants in the house of God. They wait patiently for God’s direction. In this House, they KNOW that each Samaritan is God’s beloved daughter. None is more precious in Her sight. They KNOW that All that God has belongs to each of these precious Samaritans. John and Peter’s obedience allows them to be used by God in the thrilling and divine activity of helping these seekers from Samaria pierce completely through the veil of sin, to cast off their false identity, and accept God as the only “I or us”; thus, to be baptized in the Spirit, the rational Mind, and become filled with divine joy and meaning.
Retranslation (16 only): For the Father had not seized nor taken possession of any of them yet; they had merely been baptized intellectually.
Retranslation (17 only): Then Peter and John, in the “presence” and experiencing “church”, communed with God; and God authorized the imposition of spiritual vision on the Samaritans; and the Samaritans got hold of this vision, and were baptized by and in it,------receiving and accepting their rightful share of the sacred Rational Mind of God.
------------------------------
NOTE on “Two degrees of baptism”: Kathleen brought to my attention the perfect video for these verses.
It’s a snippet of a lecture (6 minutes) by Elise Moore who is explaining the the two degrees of baptism: of water (bapto), and of the Holy Spirit (baptizo). The Samaritans have immersed themselves intellectually enough to accept the divine reasoning, the word of God, and, in recompense for their effort, they will receive the second baptism of the Holy Ghost.
---------------------------------------
Then 5119 tote, from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):-----that time, then.
3588 ho, including the feminine he, and the neuter, to in all inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):----the, this, that, one, he, she, it, etc.
3753 hote, from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when:------after (that), as soon as, that, when, while.
they laid 2007 epitithemi, from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense):----add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), surname, wound.
1909 epi, a primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.); as a relation of distribution [with the genitive], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative) at, on, etc.; of direction (with the accusative) towards, upon, etc. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively):----about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, have charge of, fore, before, wherefore, in (a place, as much as, the time of), into, (because) of, on (behalf of), upon, over, (by, for) the space of, through, throughout, to, unto, toward, with.
5087 tithemi, a prolonged form of a primary theo (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally or figuratively; properly in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate):----advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
hands 5495 cheir, perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (lit. or fig). [power]; esp. [by Hebrew] a means or instrument:-----hand.
5490 chasma, from a form of an obsolete primary cheao (to “gape” or “yawn”); a “chasm” or vacancy (impassable interval):----gulf.
on 1909 (See epi, above.)
them 846 autos, from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind](backward); the reflexive pronoun self, used (along or in the compound 1438) of the third person, and (with the properly personal pronoun) of the other persons:------self, it, itself, he, herself, them, themselves, etc.
receive 2983 lambano, a prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]):-----accept, be amazed, assay, attain, bring when I call, catch, come on (unto), forget, have, hold, obtain, receive (after), take (away, up).
Holy 40 hagios, from hagos (an awful thing) [compare 53, H2282]; sacred (physically pure, morally blameless or religious, ceremonially consecrated):----(most) holy (one, thing), saint.
53 hagos, from the same as 40; properly clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect:-----chaste, clean, pure.
H2282 hag, from H2287; a festival, or a victim therefor:-----feast, feast day, solemn feast, sacrifice, solemnity.
H2287 hagog, a primitive root [compare H2283, H2328; properly to move in a circle, i.e. (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication to be giddy:-----celebrate, dance, keep a feast, hold a feast, keep a solemn feast, keep holyday, reel to and fro.
H2283 haga, from an unused root meaning to revolve [compare H2287]; properly vertigo, i.e. (figuratively) fear:----terror.
H2328 hug, a primitive root [compare 2287]; to describe a circle:----circle, circuit, compass.
spirit 4151 pneuma, from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, daemon, or (divine) God, Christ’s spirit, the Holy Spirit:------ghost, life, spirit, spiritual, spiritually, mind. Compare 5590.
4154 pneo, a primary word; to breathe hard, i.e. breeze:------blow. Compare 5594.
No comments:
Post a Comment