Monday, August 12, 2013

Acts 10 verses 7 - 8


Acts 10 verses 7 - 8


(7)   And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;


(8)   And when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa.   (KJV)

-----------

(7)   And when the angel speaking to Cornelius went away, calling two of his servants, and a devout soldier of those continually waiting on him, 


(8)   and having explained all things to them, he sent them to Joppa.   (IB)

---------------


Retranslation (for verse 7 only): In that manner, the shepherding message enters Cornelius, and reveals to him the “two servants” and the host of angels that closely adhere to them.

Retranslation (verse 8 only):   And unfolding* the All to him, he set him at liberty in this bright, beautiful place.

*Revelation is entertained by one who hears Me, and has been exposed to My light, and whose consciousness is filled with good judgement. It will tell you what you must yield.


---------------------------------

NOTE on the “two” servants:  The Greek word dyo means two or twain. What do these two servants represent? Remember, if I had seen the kingdom of heaven and was trying to explain what it is and how to access it to my readers and only had finite words (in number and meaning), what words would I use? What “two servants” would have been familiar to my readers?

“Two anointed ones” (Zech. 4:14)

Could it be a reference to the “two anointed ones” in Zechariah? The entire book is what “Zechariah” (he who remembers God) sees in a vision. In chapter four, he sees a seven-branched candlestick fed by seven pipes running from two olive trees, one on each side of the candlestick.

“What are these olive trees?” he asks. The angel responds, “This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts.” He asks again, “What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?” The angel responds a second time, “These be the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.” Could these two be the schoolmasters leading us to God? The Bible and the Comforter promised by Jesus? The golden pipes that empty golden oil, inspiration, out of themselves?

the “tudor-servants” (co-habitants)

Could the meaning of the “two servants” be the “pastor”: the Law (Bible) and the Comforter (Christian Science)? the “son of God”? Listen to Galatians 3:24 in three different translations:

New Living Translation
“Let me put it another way. The law was our guardian (3807) until Christ came; it protected us until we could be made right with God through faith.” Gal. 3:24

New American Standard Bible 
Therefore the Law has become our tutor (3807) to lead us to Christ, so that we may be justified by faith. Gal. 3:24 

KJV
Wherefore the law was our schoolmaster (3807) to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. Gal. 3:24  

paidagogos, (G3807) from G3816 and a reduplicated form of G71; a boy-leader, i.e. a servant whose office is was to take the children to school; by implication (figuratively) a tudor (“paedagogue”):-----instructor, schoolmaster.

3816 pais, perhaps from 3817; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy) a girl, and (generally) a child; specifically a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God):----child, maid, maiden, (man) servant, son, young man.

71 ago, a primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive (reflexive) go, (specifically) pass (time), (figuratively) induce:-----be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.

32 angelos from angello [probably derived from 71; compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an “angel”; by implication a pastor:-----angel, messenger.

34 age, from 71 [compare 32]; a drove:-----herd.

“with twain” he did fly: With TWO he did fly! (Isa. 6:1-6)

Who are “the two” which cover (protect) the face (presence), feet (principle) and flying ability (activity) of God in Isaiah 6 below? The seraphims represent understanding. Listen to this beautiful passage:

Isaiah 6:1-6
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. 2Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
3And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
4And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
5Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
6Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: 7And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.
---------------------------------


when 5613 hos, probably adverb of comparison from 3739; which, how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):-----about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when, whensoever, while, with all speed.

angel 3232 angelos from angello [probably derived from 71; compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an “angel”; by implication a pastor:-----angel, messenger.

71 ago, a primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive (reflexive) go, (specifically) pass (time), (figuratively) induce:-----be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.

34 age, from 71 [compare 32]; a drove:-----herd.

speaking 2980 laleo, a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-----preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004.

went away 565 aperchomai, from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:-----come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be part.

2064 erchomai, to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-----accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.

575 apo, a primary particle, “off,” i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation); literal or figurative). In compounds (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.:-----after, hereafter, ago, at, because, of, before, by (the space of), for, forth, from, in, (out) of, off, on, upon, once, since, with.

Cornelius 2883

called 5455 phoneo, from 5456; to emit a sound (animal, human or instrument); by implication to address in words or by name, also in imitation:-----call (for), crow, cry.

5456 phone, probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication an address (for any purpose), saying or language:----noise, sound, voice.

5316 phaino, prolonged for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitively or intransitively, literally or figuratively):-----appear, seem, be seen, shine, think.

5457 phos, from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminosity (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):-----fire light.

disclosure (1828 Dict. def.) [See Close, L. clausus, past participle of claudere, to close or shut; stem claud-, root clau-, as in clauis, a key.]
  1. The act of disclosing; an uncovering and opening to view; discovery.
  2. The act of revealing; utterance of what was secret; a telling.
  3. The act of making known what was concealed.
  4. That which is disclosed or made known.

two 1417 dyo, a primary numeral; “two”:-----both, twain, two.

servants 3610 oiketes, from 3611; a fellow resident, i.e. menial domestic:-----(household) servant.

3611 oikeo, from 3624; to occupy a house, i.e. reside (figuratively inhabit, remain, inhere); by implication to co-habit:-----dwell. See also 3625.

3624 oikos, of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figurative):-----home, house, household, temple.

3625 oikoumene, feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically the Roman empire:------earth, world.

of him 846

soldier 4757 stratiotes, from a presumed derivative of the same as 4756; a camper out, i.e. a (common) warrior (literal or figurative):------soldier.

4756 stratia, feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766; as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries:-----host.

devout 2152 eusebes, from 2095 and 4576; well-reverent, i.e. pious:----devout, godly.

2095 eu, neuter of primary eus (good); (adverb) well:-----good, well (done).

4576 sebomai, middle of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore:-----devout, religious, worship.

reverent adj. (1828 Dict. def.):[From revere, L. revereor, re and vereror, to fear.]
  1. Expressing reverence, veneration or submission; as reverent words or terms; a reverent posture in prayer; reverent behavior.
  2. Submissive; humble; impressed with reverence. “They prostrate fell before him reverent.” Milton.

reverence n. (ibid.): (L. reverentia)
  1. Fear, mingled with respect and esteem; veneration. 
“The fear acceptable to God, is a filial fear, an awful reverence of the divine nature, proceeding from a just esteem of his perfections, which produces in us an inclination to his service and an unwillingness to offend him.”  Rogers.
Reverence is nearly equivalent to veneration, but expresses something less of the same emotion. If differs from awe, which is an emotion compounded of fear, dread or terror, with admiration of something great, but not necessarily implying love or affection. We feel reverence for a parent, and for an upright magistrate, but we stand in awe of a tyrant. This distinction may not always be observed.
2. An act of respect or obeisance; a bow of courtesy. 2 Sam. ix.

continually waiting 4342 proskartereo, from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor):----attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).

on him 846

explaining 1834 exegeomai, from 1537 and 2233; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold:-----declare, tell.

unfold v.t. (ibid):
  1. to open folds; to expand; to spread out.
  2. To open anything covered or close; to lay open to view or contemplation; to disclose; to reveal; as, to unfold one’s designs; to unfold the principles of a science.
  3. To declare; to tell; to disclose. “Unfold the passions of my love.” Shak.
  4. To display; as, to unfold the works of creation.
  5. To release from a fold or pen; as, to unfold sheep. Shak.

to them 846

all things 537 hapas, fro G1 (as a particle of union) and 3956; absolutely all or (singular) every one:------all (things), every (one), whole.

sent forth 649 apostello, from 575 and 4624; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly on a mission) literally or figuratively:----put in, send (away, forth, out), set [at liberty].

them 846

to 1519 eis, a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-----abundant, abundantly, against, among, as, at, back, backward, before, by, concerning, continual, far more exceeding, for [intent, purpose], fore, forth, in (among, at, unto), inso much that, into, to the intent that, of one mind, never, of, on, upon, perish, set at one again, (so) that, therefore, thereunto, throughout, till, to (be, the end). toward, heretoward, until to . . . ward, fore, wherefore, with. Often used in compounds with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (lit. or fig.).

Joppa 2445 Ioppe, of Hebrew origin [H3305]; Joppe (i.e. Japho), a place in Palestine.

H3305 yapo (Ezra 3:7), from H3302; beautiful; Japho, a place in Palestine:---Japha, Joppa.

H3302 yapa, a primitive root; properly to be bright, i.e. (by implication) beautiful:-----be beautiful, be fair, be fairer, make self fair, deck.

No comments:

Post a Comment